Молете се, малки деца, и отворете сърцето си към Божията любов, но вие не можете, ако не се молите.
Meine lieben Kinder, entscheidet euch für Gott und ihr werdet in Gott den Frieden finden, den euer Herz sucht.
и на седмия ден свещеникът да прегледа раната; и, ето, ако не се е разпрострял келът, и няма в него руси влакна, и келът не изглежда да е по-дълбоко от кожата,
Und wenn er am siebenten Tage besieht und findet, daß der Grind nicht weitergefressen hat und kein goldenes Haar da ist und das Ansehen des Grindes nicht tiefer ist denn die andere Haut,
С тая вода тоя да се очисти на третия ден, и на седмия ден ще бъде чист; но ако не се очисти на третия ден, то и на седмия ден не ще бъде чист.
Der soll sich hiermit entsündigen am dritten Tage und am siebenten Tage, so wird er rein; und wo er sich nicht am dritten Tage und am siebenten Tage entsündigt, so wird er nicht rein werden.
Но ако не се намери крадецът, тогава стопънинът на къщата ще се заведе пред съдиите, за да се издири дали е турил ръка върху имота на ближния си.
22:7 findet man aber den Dieb nicht, so soll man den Hauswirt vor die "Götter" bringen, ob er nicht seine Hand habe an seines Nächsten Habe gelegt.
Ами ако не се бях сетил за книгите?
Was, wenn ich nicht an die Bücher denke?
Ако не се приемат "бисквитки", функционалността на нашия уеб сайт може да е ограничена.
Bei der Nichtannahme von Cookies kann die Funktionalität unserer Webseiten eingeschränkt sein.
Въпреки това, някои брадавици могат да траят от няколко години ако не се лекува.
Trotzdem können einige Warzen für mehrere Jahre dauern, wenn ohne Behandlung.
А ако не се събудиш от него?
Was, wenn du aus dem Traum nicht aufwachst?
Ако не се бие, с Троя е свършено.
Wenn er nicht kämpft, ist Troja dem Untergang geweiht.
Не и ако не се налага.
Nicht, wenn sie es nicht müssen.
Ако не се върна, искам да се погрижиш Сара и брат ми да напуснат страната живи.
Falls ich es nicht schaffe - Ich möchte, dass du dafür sorgst, dass Sara und mein Bruder lebend aus dem Land kommen.
Майкъл ме помоли да ви дам това, ако не се измъкне.
Michael hat mich gebeten, euch das zu geben, falls er es nicht schafft.
Няма начин МакЛафлин да успее, ако не се случи нещо голямо.
McLaughlin wird nicht gewählt, wenn nicht was Großes passiert.
Влизате отново, ако не се справите, влизате отново...
Wir bringen Sie in Position, Sie bewegen sich. Immer wieder.
Освен ако не се превърнем в зомбита и не живеем по-дълго.
Es sei denn, wir kommen als Zombies zurück, dann hast du theoretisch noch länger Zeit.
Ако не се разпръснете, ще бъдете арестувани.
Wenn Sie nicht sofort die Straße räumen, werden Sie verhaftet.
След шест месеца до година, ако не се издъни, той може да лекува Бин Ладен.
Falls er keinen Mist baut, könnte er in sechs bis 12 Monaten den Befehl erhalten, Bin Laden zu behandeln.
Ако не се предадеш, ще й пръсне мозъка.
Wenn du den Scheiß nicht lässt, bläst er ihr das bisschen Hirn weg.
Аз вярвам, че ако не се предадеш до 10 секунди, ще пръснем главата на кучката.
Ich glaube, wenn du dich nicht in zehn Sekunden ergibst... blasen wir ihr das Hirn weg!
Не и ако не се наложи.
Nicht, wenn es nicht sein muss.
Ако не се върне скоро... тръгвам след него.
Wenn Oishi nicht bald zuruckkehrt, gehe ich auf die Suche nach ihm.
Ако не се махне, ще се превърнеш в ледена статуя.
Wird es nicht entfernt, wirst du für immer zu festem Eis.
Нали каза, че ако не се качим на самолета, няма да оживеем?
Ich dachte du hast gesagt, wenn wir nicht auf den Flieger kommen... Würden wir es nicht schaffen.
Те са най-силните и бързи от нас, защото ако не се върнат, преди да се затворят вратите - остават там.
Sie sind die Stärksten und Schnellsten von uns. Und das ist gut so. Wenn sie nicht zurück sind, wenn die Tore zugehen, müssen sie die Nacht draußen verbringen.
Ако не се появите утре, за да работим по колата, губим работилницата.
Wenn ihr morgen früh nicht herkommt, um an dem Wagen zu arbeiten, werden wir den Laden hier verlieren.
Ще засрамиш и двама ни, ако не се престориш на мой син.
Es wäre auch beschämend für uns beide, wenn du nicht wenigstens heute Abend als mein Sohn auftreten könntest.
А какво ще стане, ако не се върнеш?
Und was passiert, Ethan,... wenn du nicht zurückkommst?
Ако не се биеш - умираш.
Wenn ihr nicht kämpft, werdet ihr sterben.
Ако не се подчиниш, ще изпиташ болката на хиляда умирания.
Wenn du dich nicht daran hältst, werde ich dafür sorgen, dass du den Schmerz der tausend Tode erleidest.
Нещата се разпадат, ако не се грижиш за тях.
Dinge zerbrechen, wenn man nicht auf sie achtgibt.
Ако не се завърна, значи съм сгрешил.
Wenn ich nicht wiederkehre, war sie es nicht.
И все пак, ако не се изпълняват, има гаранция за връщане на парите.
Allerdings, wenn das Gerät nicht funktioniert, gibt es eine Geld-zurück – Garantie.
Казвам ви, не; но ако не се покаете, всички така ще загинете.
Ich sage: Nein; sondern so ihr euch nicht bessert, werdet ihr alle auch also umkommen.
Ако не се появи името на списъка или библиотека ви, щракнете върху Преглед на цялото съдържание на сайта и след това изберете името на вашия списък или библиотека.
Wenn der Name Ihrer Liste oder Bibliothek nicht angezeigt wird, klicken Sie auf Einstellungen, klicken Sie auf Websiteinhalte, und klicken Sie dann auf den Namen der Liste oder Bibliothek.
Ние няма да продаваме, разпространяваме или заемаме вашата лична информация на трети лица, освен ако нямаме разрешение от Вас или ако не се изисква от закона.
Wir werden Ihre persönlichen Informationen Dritten weder verkaufen, noch verteilen oder überlassen, es sei denn, wir haben Ihre Erlaubnis und sind gesetzlich verpflichtet, dies zu tun.
Те имаха състраданието да бъдат добри първо със себе си и после към останалите, защото както се оказва, не можем да бъдем състрадателни към другите хора, ако не се отнасяме добре със себе си.
Sie hatten das Mitgefühl zuerst gut zu sich selbst und dann zu anderen zu sein, denn wir können nicht mit anderen Mitgefühl haben, wenn wir mit uns selbst nicht gut umgehen können.
Борбата на Аз-а за автентичност и определение никога няма да спре, освен ако не се свърже със своя създател - с вас и с мен.
Der Kampf des Selbst um Authentizität und Definition wird nie enden bis es mit seinem Erschaffer verbunden ist -- mit Ihnen und mit mir.
(Смях) (Аплодисменти) Ако не се чувствате добре в своята кожа, може би е време.
(Lachen) (Applaus) Wenn ihr euch jetzt nicht besser fühlt, dann weiß ich auch nicht.
Прекарвах я във военна зона, защото моите родители се страхуваха, че ако не се връщаме в Палестина всяко лято, ще пораснем и ще се превърнем в Мадона.
Ich verbrachte meine Sommer in einem Kriegsgebiet, weil meine Eltern Angst hatten, dass wir, wenn wir nicht jeden einzelnen Sommer nach Palästina zurückgehen, eines Tages wie Madonna werden.
(Смях) Така че през следващите минути ще видите всички онези, които предпочитат да са с тълпата, защото иначе те ще бъдат подигравани, ако не се присъединят,
(Lachen) Also, innerhalb der nächsten Minute werden Sie all diejenigen sehen, die lieber mit der Masse gehen, weil sie sich letztendlich lächerlich machen, wenn sie nicht mitmachen
Ако не се доверяваш на някого, му поставяш ограничения, нали?
Wenn Sie anderen nicht vertrauen, setzen Sie ihnen Grenzen, oder?
Да, американския ум може би изгнива както и умовете на много хора по света ако не се замислим разумно над тези неща.
Ja, es könnte einen Verfall des amerikanischen Geistes geben und des Geistes auf der ganzen Welt, wenn wir nicht ernsthaft anfangen darüber nachzudenken.
Ако не се боях от гнева на неприятеля. Да не би да високоумствуват противниците им И кажат: Мощната наша ръка Направи всичко това, а не Господ.
wenn ich nicht den Zorn der Feinde scheute, daß nicht ihre Feinde stolz würden und möchten sagen: Unsre Macht ist hoch, und der HERR hat nicht solches alles getan.
И ако се подвизава някой в игрите, не се увенчава, ако не се подвизава законно.
Dies beigelegte Gut bewahre durch den heiligen Geist, der in uns wohnt.
2.3671951293945s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?